Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

الٓرٰۗ تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْحَكِيْمِ

تِلْكَ
آیات ہیں
اٰيٰتُ
کتاب حکیم کی (حکمت والی کتاب کی)
الْكِتٰبِ الْحَكِيْمِ
کتاب حکیم کی (حکمت والی کتاب کی)

ا ل ر، یہ اُس کتاب کی آیات ہیں جو حکمت و دانش سے لبریز ہے

تفسير

اَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا اَنْ اَوْحَيْنَاۤ اِلٰى رَجُلٍ مِّنْهُمْ اَنْ اَنْذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۗ قَالَ الْكٰفِرُوْنَ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ مُّبِيْنٌ

اَكَانَ
کیا ہے
لِلنَّاسِ
لوگوں کے لیے
عَجَبًا
عجیب بات
اَنْ اَوْحَيْنَآ
کہ وحی کی ہم نے
اِلٰى رَجُلٍ
طرف ایک شخص کے
مِّنْھُمْ
ان میں سے
اَنْ اَنْذِرِ
کہ خبردار کرو
النَّاسَ
لوگوں کو
وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ
اور بشارت دو ان لوگوں کو
اٰمَنُوْٓا
جو ایمان لائے
اَنَّ لَھُمْ
کہ بیشک ان کے لیے
قَدَمَ صِدْقٍ
مرتبہ ہے سچائی کا
عِنْدَ
پاس
رَبِّهِمْ ڼ
ان کے رب کے
قَالَ
کہا
الْكٰفِرُوْنَ
کافروں نے
اِنَّ
بیشک
ھٰذَا
یہ
لَسٰحِرٌ
البتہ جادوگر ہے
مُّبِيْنٌ
کھلا

کیا لوگوں کے لیے یہ ایک عجیب بات ہو گئی کہ ہم نے خود اُنہی میں سے ایک آدمی کو اشارہ کیا کہ (غفلت میں پڑے ہوئے) لوگوں کو چونکا دے اور جو مان لیں ان کو خوشخبری دیدے کہ ان کے لیے اُن کے رب کے پاس سچی عزت و سرفرازی ہے؟ (کیا یہی وہ بات ہے جس پر) منکرین نے کہا کہ یہ شخص تو کھلا جادوگر ہے؟

تفسير

اِنَّ رَبَّكُمُ اللّٰهُ الَّذِىْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ فِىْ سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الْاَمْرَۗ مَا مِنْ شَفِيْعٍ اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ اِذْنِهٖ ۗ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ ۗ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ

اِنَّ
بیشک
رَبَّكُمُ
رب تمہارا
اللّٰهُ
اللہ ہے
الَّذِيْ
جس نے
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ
پیدا کیا آسمانوں کو
وَالْاَرْضَ
اور زمین کو
فِيْ سِتَّةِ اَيَّامٍ
چھ دنوں میں
ثُمَّ اسْتَوٰى
پھر وہ مستوی ہوا
عَلَي الْعَرْشِ
عرش پر
يُدَبِّرُ الْاَمْرَ ۭ
تدبیر کرتا ہے تمام معاملات کی
مَا
نہیں
مِنْ شَفِيْعٍ
کوئی سفارشی
اِلَّا
مگر
مِنْۢ بَعْدِ
بعد
اِذْنِهٖ ۭ
اس کے اذن کے
ذٰلِكُمُ اللّٰهُ
یہ ہے اللہ
رَبُّكُمْ
رب تمہارا
فَاعْبُدُوْهُ ۭ
پس عبادت کرو اس کی
اَفَلَا
کیا بھلا نہیں
تَذَكَّرُوْنَ
تم نصیحت پکڑتے

حقیقت یہ ہے کہ تمہارا رب وہی خدا ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دنوں میں پیدا کیا، پھر تخت حکومت پر جلوہ گر ہوا اور کائنات کا انتظام چلا رہا ہے کوئی شفاعت (سفارش) کرنے والا نہیں اِلّا یہ کہ اس کی اجازت کے بعد شفاعت کرے یہی اللہ تمہارا رب ہے لہٰذا تم اُسی کی عبادت کرو پھر کیا تم ہوش میں نہ آؤ گے؟

تفسير

اِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيْعًا ۗ وَعْدَ اللّٰهِ حَقًّا ۗ اِنَّهٗ يَـبْدَؤُا الْخَـلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ لِيَجْزِىَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ بِالْقِسْطِۗ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيْمٍ وَّعَذَابٌ اَلِيْمٌۢ بِمَا كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ

اِلَيْهِ
اس کی طرف
مَرْجِعُكُمْ
لوٹنا ہے تمہارا
جَمِيْعًا ۭ
سب کا
وَعْدَ اللّٰهِ حَقًّا ۭ
وعدہ ہے اللہ کا سچا
اِنَّهٗ
بیشک وہ
يَبْدَؤُا الْخَلْقَ
ابتدا کرتا ہے پیدائش کی
ثُمَّ يُعِيْدُهٗ
پھر دوبارہ لوٹائے گا اس کو
لِيَجْزِيَ
تاکہ بدلہ دے
الَّذِيْنَ
ان لوگوں کو
اٰمَنُوْا
جو ایمان لائے
وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ
اور انہوں نے عمل کیے اچھے
بِالْقِسْطِ ۭ
ساتھ انصاف کے
وَالَّذِيْنَ
اور وہ لوگ
كَفَرُوْا
جنہوں نے کفر کیا
لَھُمْ
ان کے لیے
شَرَابٌ
پینا ہے
مِّنْ حَمِيْمٍ
کھولتے ہوئے پانی کا
وَّعَذَابٌ
اور عذاب ہے
اَلِيْمٌۢ
دردناک
بِمَا كَانُوْا
بوجہ اس کے جو تھے وہ
يَكْفُرُوْنَ
کفر کرتے

اسی کی طرف تم سب کو پلٹ کر جانا ہے، یہ اللہ کا پکا وعدہ ہے بے شک پیدائش کی ابتدا وہی کرتا ہے، پھر وہی دوبارہ پیدا کرے گا، تاکہ جو لوگ ایمان لائے اور جنہوں نے نیک عمل کیے ان کو پورے انصاف کے ساتھ جزا دے، اور جنہوں نے کفر کا طریقہ اختیار کیا وہ کھولتا ہوا پانی پییں اور دردناک سزا بھگتیں اُس انکار حق کی پاداش میں جو وہ کرتے رہے

تفسير

هُوَ الَّذِىْ جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاۤءً وَّالْقَمَرَ نُوْرًا وَّقَدَّرَهٗ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوْا عَدَدَ السِّنِيْنَ وَالْحِسَابَۗ مَا خَلَقَ اللّٰهُ ذٰلِكَ اِلَّا بِالْحَـقِّۚ يُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّعْلَمُوْنَ

ھُوَ الَّذِيْ
وہ اللہ وہ ذات ہے
جَعَلَ الشَّمْسَ
جس نے بنایا سورج کو
ضِيَاۗءً
روشن
وَّالْقَمَرَ
اور چاند کو
نُوْرًا
چمکنے والا
وَّقَدَّرَهٗ
اور مقدر کیں اس کی
مَنَازِلَ
منزلیں
لِتَعْلَمُوْا
تاکہ تم جان لو
عَدَدَ السِّـنِيْنَ
گنتی سالوں کی
وَالْحِسَابَ ۭ
اور حساب
مَا خَلَقَ اللّٰهُ
نہیں پیدا کیا اللہ نے
ذٰلِكَ
اس کو
اِلَّا بالْحَقِّ ۚ
مگر حق کے ساتھ
يُفَصِّلُ
کھول کھول کر بیان کرتا ہے
الْاٰيٰتِ
آیات کو
لِقَوْمٍ
اس قوم کے لیے
يَّعْلَمُوْنَ
جو علم رکھتی ہو

وہی ہے جس نے سُورج کو اجیالا بنایا اور چاند کو چمک دی اور چاند کے گھٹنے بڑھنے کی منزلیں ٹھیک ٹھیک مقرر کر دیں تاکہ تم اُس سے برسوں اور تاریخوں کے حساب معلوم کرو اللہ نے یہ سب کچھ (کھیل کے طور پر نہیں بلکہ) با مقصد ہی بنایا ہے وہ اپنی نشانیوں کو کھول کھول کر پیش کر رہا ہے اُن لوگوں کے لیے جو علم رکھتے ہیں

تفسير

اِنَّ فِى اخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّٰهُ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيٰتٍ لِّـقَوْمٍ يَّتَّقُوْنَ

اِنَّ
بیشک
فِي اخْتِلَافِ
اختلاف میں
الَّيْلِ
رات
وَالنَّهَارِ
اور دن کے
وَمَا خَلَقَ اللّٰهُ
اور جو پیدا کیا اللہ نے
فِي السَّمٰوٰتِ
آسمانوں میں
وَالْاَرْضِ
اور زمین میں
لَاٰيٰتٍ
البتہ نشانیاں ہیں
لِّقَوْمٍ يَّتَّقُوْنَ
ان لوگوں کے لیے جو بچنا چاہتے ہیں

یقیناً رات اور دن کے الٹ پھیر میں اور ہر اُس چیز میں جو اللہ نے زمین اور آسمانوں میں پیدا کی ہے، نشانیاں ہیں اُن لوگوں کے لیے جو (غلط بینی و غلط روی سے) بچنا چاہتے ہیں

تفسير

اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ لِقَاۤءَنَا وَرَضُوْا بِالْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَاطْمَاَنُّوْا بِهَا وَالَّذِيْنَ هُمْ عَنْ اٰيٰتِنَا غٰفِلُوْنَۙ

اِنَّ الَّذِيْنَ
بیشک وہ لوگ
لَا يَرْجُوْنَ
جو امید نہیں رکھتے
لِقَاۗءَنَا
ہماری ملاقات کی
وَرَضُوْا
اور وہ راضی ہوگئے
بِالْحَيٰوةِ الدُّنْيَا
دنیا کی زندگی پر
وَاطْمَاَنُّوْا
اور مطمئن ہوگئے
بِهَا
اس پر
وَالَّذِيْنَ
اور وہ لوگ
ھُمْ
وہ
عَنْ اٰيٰتِنَا
ہماری آیات سے
غٰفِلُوْنَ
غافل ہیں

حقیقت یہ ہے کہ جو لوگ ہم سے ملنے کی توقع نہیں رکھتے اور دنیا کی زندگی ہی پر راضی اور مطمئن ہو گئے ہیں، اور جو لوگ ہماری نشانیوں سے غافل ہیں

تفسير

اُولٰۤٮِٕكَ مَأْوٰٮهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ

اُولٰۗىِٕكَ
یہی لوگ
مَاْوٰىھُمُ النَّارُ
ٹھکانہ ان کا آگ ہے
بِمَا كَانُوْا
بوجہ ان کے جو تھے وہ
يَكْسِبُوْنَ
کمائی کرتے

اُن کا آخری ٹھکانہ جہنم ہو گا اُن برائیوں کی پاداش میں جن کا اکتساب وہ (اپنے اس غلط عقیدے اور غلط طرز عمل کی وجہ سے) کرتے رہے

تفسير

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ يَهْدِيْهِمْ رَبُّهُمْ بِاِيْمَانِهِمْۚ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهِمُ الْاَنْهٰرُ فِىْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا
بیشک وہ لوگ جو ایمان لائے
وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ
اور انہوں نے اچھے عمل کیے
يَهْدِيْهِمْ
ان کی راہنمائی کرے گا
رَبُّھُمْ
ان کا رب
بِاِيْمَانِهِمْ ۚ
بوجہ ان کے ایمان کے
تَجْرِيْ
بہتی ہیں
مِنْ تَحْتِهِمُ الْاَنْهٰرُ
ان کے نیچے سے نہریں
فِيْ جَنّٰتِ
جنتوں میں
النَّعِيْمِ
نعمتوں بھری

اور یہ بھی حقیقت ہے کہ جو لوگ ایمان لائے (یعنی جنہوں نے اُن صداقتوں کو قبول کر لیا جو اس کتاب میں پیش کی گئی ہیں) اور نیک اعمال کرتے رہے انہیں اُن کا رب اُن کے ایمان کی وجہ سے سیدھی راہ چلائے گا، نعمت بھری جنتوں میں ان کے نیچے نہریں بہیں گی

تفسير

دَعْوٰٮهُمْ فِيْهَا سُبْحٰنَكَ اللّٰهُمَّ وَ تَحِيَّـتُهُمْ فِيْهَا سَلٰمٌۚ وَاٰخِرُ دَعْوٰٮهُمْ اَنِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

دَعْوٰىھُمْ
پکار ان کی
فِيْهَا
اس میں
سُبْحٰنَكَ اللّٰهُمَّ
پاک ہے تو اے اللہ
وَتَحِيَّتُھُمْ
اور دعائے خیر ان کی
فِيْهَا سَلٰمٌ ۚ
اس میں ہوگی سلام
وَاٰخِرُ
اور آخری
دَعْوٰىھُمْ
پکار ان کی
اَنِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ
یہ کہ سب شکر اللہ کے لیے ہے
رَبِّ
جو رب ہے
الْعٰلَمِيْنَ
تمام جہانوں کا

وہاں ان کی صدا یہ ہوگی کہ “پاک ہے تو اے خدا، " اُن کی دعا یہ ہوگی کہ “سلامتی ہو " اور ان کی ہر بات کا خاتمہ اس پر ہوگا کہ “ساری تعریف اللہ رب العالمین ہی کے لیے ہے "

تفسير
کے بارے میں معلومات :
یونس
القرآن الكريم:يونس
آية سجدہ (سجدة):-
سورۃ کا نام (latin):Yunus
سورہ نمبر:10
کل آیات:109
کل کلمات:1832
کل حروف:9990
کل رکوعات:11
مقام نزول:مکہ مکرمہ
ترتیب نزولی:51
آیت سے شروع:1364