وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ
And is made apparent
وَحُصِّلَ
اور حاصل کرلیا جائے گا
what
مَا
جو
(is) in
فِى
میں
the breasts?
ٱلصُّدُورِ
سینوں میں ہے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور سینوں میں جو کچھ (مخفی) ہے اُسے برآمد کر کے اس کی جانچ پڑتال کی جائے گی؟
English Sahih:
And that within the breasts is obtained,
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور سینوں میں جو کچھ (مخفی) ہے اُسے برآمد کر کے اس کی جانچ پڑتال کی جائے گی؟
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور کھول دی جائے گی جو سینوں میں ہے،
احمد علی Ahmed Ali
اورجو دلوں میں ہے وہ ظاہر کیا جائے گا
أحسن البيان Ahsanul Bayan
اور سینوں کی پوشیدہ باتیں ظاہر کر دی جائیں گی۔
حصل، میز وبین یعنی سینوں کی باتوں کو ظاہر اور کھول دیا جائے گا۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو (بھید) دلوں میں ہیں وہ ظاہر کر دیئے جائیں گے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
اور سینوں کی پوشیده باتیں ﻇاہر کر دی جائیں گی
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور جو کچھ سینوں میں (چھپا ہوا) ہے وہ ظاہر کر دیا جائے گا۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور دل کے رازوں کو ظاہر کردیا جائے گا
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور (راز) ظاہر کر دیئے جائیں گے جو سینوں میں ہیں،