Skip to main content

تَرْمِيْهِمْ بِحِجَارَةٍ مِّنْ سِجِّيْلٍۙ

Striking them
تَرْمِيهِم
پھینکتے تھے ان پر
with stones
بِحِجَارَةٍ
پتھر
of
مِّن
کے
baked clay
سِجِّيلٍ
کنکر کی قسم کے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

جو اُن پر پکی ہوئی مٹی کے پتھر پھینک رہے تھے

English Sahih:

Striking them with stones of hard clay.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

جو اُن پر پکی ہوئی مٹی کے پتھر پھینک رہے تھے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

کہ انہیں کنکر کے پتھروں سے مارتے

احمد علی Ahmed Ali

جہاں پر پتھر کنکر کی قسم کے پھینکتے تھے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

جو ان کو مٹی اور پتھر کی کنکریاں مار رہے تھے۔ (۱)

٤۔۱سجیل مٹی کو آگ میں پکا کر اس سے بنائے ہوئے کنکر۔ ان چھوٹے چھوٹے پتھروں یا کنکروں نے توپ کے گولوں اور بندوق کی گولیوں سے زیادہ مہلک کام کیا۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

جو ان پر کھنگر کی پتھریاں پھینکتے تھے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

جو انہیں مٹی اور پتھر کی کنکریاں مار رہے تھے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

جو ان پر سنگِ گل (پکی ہوئی مٹی کے پتھر) مارتے تھے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

جو انہیں کھرنجوں کی کنکریاں ماررہی تھیں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

جو ان پر کنکریلے پتھر مارتے تھے،