Skip to main content

الَّذِىْۤ اَطْعَمَهُمْ مِّنْ جُوْعٍ ۙ وَّاٰمَنَهُمْ مِّنْ خَوْفٍ

alladhī
ٱلَّذِىٓ
The One Who
جس نے
aṭʿamahum
أَطْعَمَهُم
feeds them
کھلایا ان کو
min
مِّن
against
سے
jūʿin
جُوعٍ
hunger
بھوک (سے)
waāmanahum
وَءَامَنَهُم
and gives them security
اور امن دیا ان کو
min
مِّنْ
against
سے
khawfin
خَوْفٍۭ
fear
خوف (سے)

طاہر القادری:

جس نے انہیں بھوک (یعنی فقر و فاقہ کے حالات) میں کھانا دیا (یعنی رِزق فراہم کیا) اور (دشمنوں کے) خوف سے امن بخشا (یعنی محفوظ و مامون زندگی سے نوازا)،

English Sahih:

Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.

1 Abul A'ala Maududi

جس نے اُنہیں بھوک سے بچا کر کھانے کو دیا اور خوف سے بچا کر امن عطا کیا