Skip to main content

وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَۙ

wamin
وَمِن
And from
اور سے
sharri
شَرِّ
(the) evil
شر
ghāsiqin
غَاسِقٍ
(of) darkness
اندھیرا کرنے والی کے
idhā
إِذَا
when
جب
waqaba
وَقَبَ
it settles
وہ داخل ہوجائے

طاہر القادری:

اور (بالخصوص) اندھیری رات کے شر سے جب (اس کی) ظلمت چھا جائے،

English Sahih:

And from the evil of darkness when it settles

1 Abul A'ala Maududi

اور رات کی تاریکی کے شر سے جب کہ وہ چھا جائے