Skip to main content

اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ ۚ فَالَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ قُلُوْبُهُمْ مُّنْكِرَةٌ وَّهُمْ مُّسْتَكْبِرُوْنَ

Your god
إِلَٰهُكُمْ
الہ تمہارا
(is) God
إِلَٰهٌ
الہ ہے
One
وَٰحِدٌۚ
ایک
But those who
فَٱلَّذِينَ
تو وہ لوگ
(do) not
لَا
نہیں
believe
يُؤْمِنُونَ
جو ایمان لاتے
in the Hereafter
بِٱلْءَاخِرَةِ
آخرت پر
their hearts
قُلُوبُهُم
ان کے دل
refuse
مُّنكِرَةٌ
انکاری ہیں
and they
وَهُم
اور وہ
(are) arrogant
مُّسْتَكْبِرُونَ
تکبر کرنے والے ہیں

طاہر القادری:

تمہارا معبود، معبودِ یکتا ہے، پس جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان کے دل منکر ہیں اور وہ سرکش و متکبّر ہیں،

English Sahih:

Your god is one God. But those who do not believe in the Hereafter – their hearts are disapproving, and they are arrogant.

1 Abul A'ala Maududi

تمہارا خدا بس ایک ہی خدا ہے مگر جو لوگ آخرت کو نہیں مانتے اُن کے دلوں میں انکار بس کر رہ گیا ہے اور وہ گھمنڈ میں پڑ گئے ہیں