Skip to main content

اَقِمِ الصَّلٰوةَ لِدُلُوْكِ الشَّمْسِ اِلٰى غَسَقِ الَّيْلِ وَقُرْاٰنَ الْـفَجْرِۗ اِنَّ قُرْاٰنَ الْـفَجْرِ كَانَ مَشْهُوْدًا

aqimi
أَقِمِ
Establish
قائم کرو
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
نماز کو
lidulūki
لِدُلُوكِ
at the decline
ڈھلنے کے وقت
l-shamsi
ٱلشَّمْسِ
(of) the sun
سورج کے
ilā
إِلَىٰ
till
تک
ghasaqi
غَسَقِ
(the) darkness
سخت تاریکی
al-layli
ٱلَّيْلِ
(of) the night
رات کی
waqur'āna
وَقُرْءَانَ
and Quran
اور قرآن پڑھنا
l-fajri
ٱلْفَجْرِۖ
at dawn
فجر کا
inna
إِنَّ
indeed
بیشک
qur'āna
قُرْءَانَ
the Quran
قرآن پڑھنا
l-fajri
ٱلْفَجْرِ
(at) the dawn
فجر کا
kāna
كَانَ
is
ہے
mashhūdan
مَشْهُودًا
ever witnessed
حاضر کیا گیا/ دیکھا جانے والا

طاہر القادری:

آپ سورج ڈھلنے سے لے کر رات کی تاریکی تک (ظہر، عصر، مغرب اور عشاء کی) نماز قائم فرمایا کریں اور نمازِ فجر کا قرآن پڑھنا بھی (لازم کر لیں)، بیشک نمازِ فجر کے قرآن میں (فرشتوں کی) حاضری ہوتی ہے (اور حضوری بھی نصیب ہوتی ہے)،

English Sahih:

Establish prayer at the decline of the sun [from its meridian] until the darkness of the night and [also] the Quran [i.e., recitation] of dawn. Indeed, the recitation of dawn is ever witnessed.

1 Abul A'ala Maududi

نماز قائم کرو زوال آفتاب سے لے کر اندھیرے تک اور فجر کے قرآن کا بھی التزام کرو کیونکہ قرآن فجر مشہود ہوتا ہے