Skip to main content

وَقُلْ جَاۤءَ الْحَـقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُۗ اِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوْقًا

And say
وَقُلْ
اور کہہ دیجئے
"Has come
جَآءَ
آگیا
the truth
ٱلْحَقُّ
حق
and perished
وَزَهَقَ
اور زائل ہوگیا/ ہٹ گیا
the falsehood
ٱلْبَٰطِلُۚ
باطل
Indeed
إِنَّ
بیشک
the falsehood
ٱلْبَٰطِلَ
باطل
is
كَانَ
ہے
(bound) to perish"
زَهُوقًا
زائل ہونے والا

طاہر القادری:

اور فرما دیجئے: حق آگیا اور باطل بھاگ گیا، بیشک باطل نے زائل و نابود ہی ہو جانا ہے،

English Sahih:

And say, "Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever bound to depart."

1 Abul A'ala Maududi

اور اعلان کر دو کہ "حق آ گیا اور باطل مٹ گیا، باطل تو مٹنے ہی والا ہے"