Skip to main content

وَقُلْ جَاۤءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ ۖاِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوْقًا  ( الإسراء: ٨١ )

And say
وَقُلْ
И скажи:
"Has come
جَآءَ
«Пришла
the truth
ٱلْحَقُّ
Истина,
and perished
وَزَهَقَ
и исчезла
the falsehood
ٱلْبَٰطِلُۚ
бессмыслица.
Indeed
إِنَّ
Поистине,
the falsehood
ٱلْبَٰطِلَ
бессмыслица
is
كَانَ
является
(bound) to perish"
زَهُوقًا
обречённой на исчезновение!»

Wa Qul Jā'a Al-Ĥaqqu Wa Zahaqa Al-Bāţilu 'Inna Al-Bāţila Kāna Zahūqāan. (al-ʾIsrāʾ 17:81)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Скажи: «Явилась истина, и сгинула ложь. Воистину, ложь обречена на погибель».

English Sahih:

And say, "Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever bound to depart." ([17] Al-Isra : 81)

1 Abu Adel

И скажи (о, Пророк) (многобожникам): «Пришла Истина [Ислам], и исчезла ложь [многобожие]. Поистине, ложь она такова, что исчезает!»