Skip to main content

وَاذْكُرْ فِى الْـكِتٰبِ مَرْيَمَۘ اِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ اَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا ۙ

wa-udh'kur
وَٱذْكُرْ
And mention
اور ذکر کرو
فِى
in
میں
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
کتاب (میں)
maryama
مَرْيَمَ
Maryam
مریم کا
idhi
إِذِ
when
جب
intabadhat
ٱنتَبَذَتْ
she withdrew
وہ تنہا ہوگئی
min
مِنْ
from
سے
ahlihā
أَهْلِهَا
her family
اپنے گھروالوں (سے)
makānan
مَكَانًا
(to) a place
ایک جگہ پر
sharqiyyan
شَرْقِيًّا
eastern
مشرق کی جانب

طاہر القادری:

اور (اے حبیبِ مکرّم!) آپ کتاب (قرآن مجید) میں مریم (علیہا السلام) کا ذکر کیجئے، جب وہ اپنے گھر والوں سے الگ ہو کر (عبادت کے لئے خلوت اختیار کرتے ہوئے) مشرقی مکان میں آگئیں،

English Sahih:

And mention, [O Muhammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east.

1 Abul A'ala Maududi

اور اے محمدؐ، اس کتاب میں مریم کا حال بیان کرو، جبکہ وہ اپنے لوگوں سے الگ ہو کر شرقی جانب گوشہ نشین ہو گئی تھی