Skip to main content

قَالَتْ اَنّٰى يَكُوْنُ لِىْ غُلٰمٌ وَّلَمْ يَمْسَسْنِىْ بَشَرٌ وَّلَمْ اَكُ بَغِيًّا

qālat
قَالَتْ
She said
بولیں
annā
أَنَّىٰ
"How
کہاں سے
yakūnu
يَكُونُ
can be
ہوسکتا ہے
لِى
for me
میرا
ghulāmun
غُلَٰمٌ
a son
لڑکا
walam
وَلَمْ
when not
اور نہیں
yamsasnī
يَمْسَسْنِى
has touched me
چھوا مجھ کو۔ نہیں ہاتھ لگایا مجھ کو
basharun
بَشَرٌ
a man
کسی انسان نے
walam
وَلَمْ
and not
اور نہیں
aku
أَكُ
I am
میں ہو
baghiyyan
بَغِيًّا
unchaste?"
بدکار

طاہر القادری:

(مریم علیہا السلام نے) کہا: میرے ہاں لڑکا کیسے ہوسکتا ہے جبکہ مجھے کسی انسان نے چھوا تک نہیں اور نہ ہی میں بدکار ہوں،

English Sahih:

She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"

1 Abul A'ala Maududi

مریم نے کہا "میرے ہاں کیسے لڑکا ہوگا جبکہ مجھے کسی بشر نے چھوا تک نہیں ہے اور میں کوئی بدکار عورت نہیں ہوں"