Skip to main content

وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لِّيَكُوْنُوْا لَهُمْ عِزًّا ۙ

And they have taken
وَٱتَّخَذُوا۟
اور انہوں نے بنالیے
besides Allah
مِن
کے
besides Allah
دُونِ
سوا
besides Allah
ٱللَّهِ
اللہ کے
gods
ءَالِهَةً
کچھ الہ
that they may be
لِّيَكُونُوا۟
تاکہ وہ ہوں
for them
لَهُمْ
ان کے لیے
an honor
عِزًّا
عزت کا سبب

طاہر القادری:

اور انہوں نے اللہ کے سوا (کئی اور) معبود بنا لئے ہیں تاکہ وہ ان کے لئے باعثِ عزت ہوں،

English Sahih:

And they have taken besides Allah [false] deities that they would be for them [a source of] honor.

1 Abul A'ala Maududi

اِن لوگوں نے اللہ کو چھوڑ کر اپنے کچھ خدا بنا رکھے ہیں تاکہ وہ اِن کے پشتیبان ہوں