Skip to main content

يٰبَنِىْۤ اِسْرَاۤءِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِىَ الَّتِىْۤ اَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَاَنِّىْ فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ

O Children
يَٰبَنِىٓ
اے بنی
(of) Israel!
إِسْرَٰٓءِيلَ
اسرائیل
Remember
ٱذْكُرُوا۟
یاد کرو
My Favor
نِعْمَتِىَ
میری نعمتیں
which
ٱلَّتِىٓ
وہ جو
I bestowed
أَنْعَمْتُ
میں نے انعام کی تھیں
upon you
عَلَيْكُمْ
تم پر
and that I
وَأَنِّى
اور بیشک میں نے
[I] preferred you
فَضَّلْتُكُمْ
میں نے فضیلت دی تھی تم کو
over
عَلَى
تمام
the worlds
ٱلْعَٰلَمِينَ
دنیا والوں پر

طاہر القادری:

اے اولادِ یعقوب! میری اس نعمت کو یاد کرو جو میں نے تم پر ارزانی فرمائی اور (خصوصاً) یہ کہ میں نے تمہیں اس زمانے کے تمام لوگوں پر فضیلت عطا کی،

English Sahih:

O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and that I preferred you over the worlds.

1 Abul A'ala Maududi

اے بنی اسرائیل! یاد کرو میری وہ نعمت، جس سے میں نے تمہیں نواز ا تھا، اور یہ کہ میں نے تمہیں دنیا کی تمام قوموں پر فضیلت دی تھی