Skip to main content

يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوْا رَبَّكُمُ الَّذِىْ خَلَقَكُمْ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ ۙ

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you
اے
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
mankind!
لوگو
uʿ'budū
ٱعْبُدُوا۟
worship
عبادت کرو
rabbakumu
رَبَّكُمُ
your Lord
اپنے رب کی
alladhī
ٱلَّذِى
the One Who
جس نے
khalaqakum
خَلَقَكُمْ
created you
پیدا کیا تم کو
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those [who]
اور ان لوگوں کو جو
min
مِن
from
سے
qablikum
قَبْلِكُمْ
before you
تم سے پہلے تھے
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تاکہ تم
tattaqūna
تَتَّقُونَ
become righteous
تم بچ سکو

طاہر القادری:

اے لوگو! اپنے رب کی عبادت کرو جس نے تمہیں پیدا کیا اور ان لوگوں کو (بھی) جو تم سے پیشتر تھے تاکہ تم پرہیزگار بن جاؤ،

English Sahih:

O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous –

1 Abul A'ala Maududi

لوگو! بندگی اختیار کرو اپنے اُس رب کی جو تمہارا اور تم سے پہلے جو لوگ ہو گزرے ہیں اُن سب کا خالق ہے، تمہارے بچنے کی توقع اِسی صورت ہوسکتی ہے