Skip to main content
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
mankind!
uʿ'budū
ٱعْبُدُوا۟
worship
rabbakumu
رَبَّكُمُ
your Lord,
alladhī
ٱلَّذِى
the One Who
khalaqakum
خَلَقَكُمْ
created you
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those
min
مِن
from
qablikum
قَبْلِكُمْ
before you,
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
tattaqūna
تَتَّقُونَ
become righteous.

Yaaa aiyuhan naasu'budoo Rabbakumul lazee khalaqakum wallazeena min qablikum la'allakum tattaqoon

Sahih International:

O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous –

1 Mufti Taqi Usmani

O people, worship your Lord who created you and those before you, so that you may become God-fearing.