Skip to main content

وَلَمَّا جَاۤءَهُمْ كِتٰبٌ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْۙ وَكَانُوْا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُوْنَ عَلَى الَّذِيْنَ كَفَرُوْا ۚ فَلَمَّا جَاۤءَهُمْ مَّا عَرَفُوْا کَفَرُوْا بِهٖۖ فَلَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ

And when
وَلَمَّا
اور جب
came to them
جَآءَهُمْ
آگئی ان کے پاس
a Book
كِتَٰبٌ
کتاب
of
مِّنْ
سے
from
عِندِ
پاس
Allah
ٱللَّهِ
اللہ کے
confirming
مُصَدِّقٌ
جو تصدیق کرنے والی ہے
what (was)
لِّمَا
واسطے اس کے جو
with them
مَعَهُمْ
پاس ہے ان کے
though they used to
وَكَانُوا۟
حالانکہ تھے وہ
from
مِن
سے
before
قَبْلُ
پہلے/ قبل
(that), pray for victory
يَسْتَفْتِحُونَ
فتح کی دعائیں کرتے تھے
over
عَلَى
خلاف
those who
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کے
disbelieved
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
then when
فَلَمَّا
تو جب
came to them
جَآءَهُم
آگیا ان کے پاس
what
مَّا
جو
they recognized
عَرَفُوا۟
انہوں نے پہچان لیا
they disbelieved
كَفَرُوا۟
انہوں نے کفر کیا
in it
بِهِۦۚ
ساتھ اس کے
So (the) curse
فَلَعْنَةُ
تو لعنت ہو
(of) Allah
ٱللَّهِ
اللہ کی
(is) on
عَلَى
اوپر
the disbelievers
ٱلْكَٰفِرِينَ
کافروں کے

طاہر القادری:

اور جب ان کے پاس اللہ کی طرف سے وہ کتاب (قرآن) آئی جو اس کتاب (تورات) کی (اصلاً) تصدیق کرنے والی ہے جو ان کے پاس موجود تھی، حالانکہ اس سے پہلے وہ خود (نبی آخر الزمان حضرت محمد صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اور ان پر اترنے والی کتاب قرآن کے وسیلے سے) کافروں پر فتح یابی (کی دعا) مانگتے تھے، سو جب ان کے پاس وہی نبی (حضرت محمد صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اپنے اوپر نازل ہونے والی کتاب قرآن کے ساتھ) تشریف لے آیا جسے وہ (پہلے ہی سے) پہچانتے تھے تو اسی کے منکر ہو گئے، پس (ایسے دانستہ) انکار کرنے والوں پر اللہ کی لعنت ہے،

English Sahih:

And when there came to them a Book [i.e., the Quran] from Allah confirming that which was with them – although before they used to pray for victory against those who disbelieved – but [then] when there came to them that which they recognized, they disbelieved in it; so the curse of Allah will be upon the disbelievers.

1 Abul A'ala Maududi

اور اب جو ایک کتاب اللہ کی طرف سے ان کے پاس آئی ہے، اس کے ساتھ ان کا کیا برتاؤ ہے؟ باوجود یہ کہ وہ اس کتاب کی تصدیق کرتی ہے جو ان کے پاس پہلے سے موجو د تھی، باوجود یہ کہ اس کی آمد سے پہلے وہ خود کفار کے مقابلے میں فتح و نصرت کی دعائیں مانگا کرتے تھے، مگر جب وہ چیز آ گئی، جسے وہ پہچان بھی گئے تو، انہوں نے اسے ماننے سے انکار کر دیا خدا کی لعنت اِن منکرین پر