Skip to main content

اِنَّ فِىْ هٰذَا لَبَلٰغًا لّـِقَوْمٍ عٰبِدِيْنَۗ

inna
إِنَّ
Indeed
بیشک
fī hādhā
فِى هَٰذَا
in this
اس میں
labalāghan
لَبَلَٰغًا
surely is a Message
البتہ پہنچانا ہے
liqawmin
لِّقَوْمٍ
for a people
ایک قوم کے لیے
ʿābidīna
عَٰبِدِينَ
worshippers
جو عبادت گزار ہے

طاہر القادری:

بیشک اس (قرآن) میں عبادت گزاروں کے لئے (حصولِ مقصد کی) کفایت و ضمانت ہے،

English Sahih:

Indeed, in this [Quran] is notification for a worshipping people.

1 Abul A'ala Maududi

اِس میں ایک بڑی خبر ہے عبادت گزار لوگوں کے لیے