Skip to main content

فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَاۤءَ ذٰلِكَ فَاُولٰۤٮِٕكَ هُمُ الْعٰدُوْنَ ۚ

Then whoever
فَمَنِ
تو جو کوئی
seeks
ٱبْتَغَىٰ
تلاش کرے۔ چاہے
beyond
وَرَآءَ
اس کے علاوہ
that
ذَٰلِكَ
تو یہی
then those
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
لوگ
[they]
هُمُ
وہ
(are) the transgressors
ٱلْعَادُونَ
زیادتی کرنے والے ہیں

طاہر القادری:

پھر جو شخص ان (حلال عورتوں) کے سوا کسی اور کا خواہش مند ہوا تو ایسے لوگ ہی حد سے تجاوز کرنے والے (سرکش) ہیں،

English Sahih:

But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors .

1 Abul A'ala Maududi

البتہ جو اُس کے علاوہ کچھ اور چاہیں وہی زیادتی کرنے والے ہیں