Skip to main content

اُنْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوْا لَـكَ الْاَمْثَالَ فَضَلُّوْا فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ سَبِيْلاً

See
ٱنظُرْ
دیکھو
how
كَيْفَ
کس طرح
they set forth
ضَرَبُوا۟
انہوں نے بیان کیں
for you
لَكَ
تیرے لیے
the similitudes
ٱلْأَمْثَٰلَ
مثالیں
but they have gone astray
فَضَلُّوا۟
تو وہ بھٹک گئے
so not
فَلَا
تو نہیں
they are able (to find)
يَسْتَطِيعُونَ
وہ استطاعت رکھتے
a way
سَبِيلًا
راستے کی

طاہر القادری:

(اے حبیبِ مکرّم!) ملاحظہ فرمائیے یہ لوگ آپ کے لئے کیسی (کیسی) مثالیں بیان کرتے ہیں پس یہ گمراہ ہو چکے ہیں سو یہ (ہدایت کا) کوئی راستہ نہیں پا سکتے،

English Sahih:

Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.

1 Abul A'ala Maududi

دیکھو، کیسی کیسی عجیب حجتیں یہ لوگ تمہارے آگے پیش کر رہے ہیں، ایسے بہکے ہیں کہ کوئی ٹھکانے کی بات اِن کو نہیں سوجھتی