Skip to main content

وَلَا تُطِيْعُوْۤا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَۙ

walā
وَلَا
And (do) not
اور نہ
tuṭīʿū
تُطِيعُوٓا۟
obey
تم اطاعت کرو
amra
أَمْرَ
(the) command
حکم کی
l-mus'rifīna
ٱلْمُسْرِفِينَ
(of) the transgressors
حد سے بڑھنے والوں کے۔ بےلگام لوگوں کے

طاہر القادری:

اور حد سے تجاوز کرنے والوں کا کہنا نہ مانو،

English Sahih:

And do not obey the order of the transgressors,

1 Abul A'ala Maududi

اُن بے لگام لوگوں کی اطاعت نہ کرو