Skip to main content

فَلَمَّا جَاۤءَتْهُمْ اٰيٰتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوْا هٰذَا سِحْرٌ مُّبِيْنٌۚ

falammā
فَلَمَّا
But when
تو جب
jāathum
جَآءَتْهُمْ
came to them
آگئیں ان کے پاس
āyātunā
ءَايَٰتُنَا
Our Signs
ہماری آیات۔ معجزات
mub'ṣiratan
مُبْصِرَةً
visible
روشن۔ واضح
qālū
قَالُوا۟
they said
وہ کہنے لگے
hādhā
هَٰذَا
"This
یہ
siḥ'run
سِحْرٌ
(is) a magic
جادو ہے
mubīnun
مُّبِينٌ
manifest"
کھلا

طاہر القادری:

پھر جب ان کے پاس ہماری نشانیاں واضح اور روشن ہو کر پہنچ گئیں تو وہ کہنے لگے کہ یہ کھلا جادو ہے،

English Sahih:

But when there came to them Our visible signs, they said, "This is obvious magic."

1 Abul A'ala Maududi

مگر جب ہماری کھلی کھلی نشانیاں اُن لوگوں کے سامنے آئیں تو انہوں نے کہا یہ تو کھلا جادو ہے