Skip to main content

اِنَّهٗ مِنْ سُلَيْمٰنَ وَاِنَّهٗ بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِۙ

Indeed it
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
(is) from
مِن
سے ہے
Sulaiman
سُلَيْمَٰنَ
سلیمان کی طرف
and indeed it (is)
وَإِنَّهُۥ
اور بیشک وہ
"In the name
بِسْمِ
ساتھ نام
(of) Allah
ٱللَّهِ
اللہ کے
the Most Gracious
ٱلرَّحْمَٰنِ
جو بڑا مہربان
the Most Merciful
ٱلرَّحِيمِ
بار بار رحم فرمانے والا ہے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

وہ سلیمانؑ کی جانب سے ہے اور اللہ رحمٰن و رحیم کے نام سے شروع کیا گیا ہے

English Sahih:

Indeed, it is from Solomon, and indeed, it is [i.e., reads]: 'In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful,

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

وہ سلیمانؑ کی جانب سے ہے اور اللہ رحمٰن و رحیم کے نام سے شروع کیا گیا ہے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

بیشک وہ سلیمان کی طرف سے ہے اور بیشک وہ اللہ کے نام سے ہے نہایت مہربان رحم والا،

احمد علی Ahmed Ali

وہ خط سلیمان کی طرف سے ہے اور وہ یہ ہے الله کے نام سے شروع کرتا ہوں جو بے حد مہربان نہایت رحم والا ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

جو سلیمان کی طرف سے ہے اور جو بخشش کرنے والے مہربان اللہ کے نام سے شروع ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

وہ سلیمان کی طرف سے ہے اور مضمون یہ ہے کہ شروع خدا کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

جو سلیمان کی طرف سے ہے اور جو بخشش کرنے والے مہربان اللہ کے نام سے شروع ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

وہ سلیمان کی طرف سے ہے اور وہ یہ ہے بسم اللہ الرحمن الرحیم۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

جو سلیمان کی طرف سے ہے اور اس کا مضمون یہ ہے کہ شروع کرتا ہوں خدا کے نام سے جو بڑا رحمٰن و رحیم ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

بیشک وہ (خط) سلیمان (علیہ السلام) کی جانب سے (آیا) ہے اور وہ اللہ کے نام سے شروع (کیا گیا) ہے جو بے حد مہربان بڑا رحم فرمانے والا ہے،