Skip to main content

يٰمُوْسٰۤى اِنَّـهٗۤ اَنَا اللّٰهُ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُۙ

O Musa!
يَٰمُوسَىٰٓ
اے موسیٰ
Indeed
إِنَّهُۥٓ
بیشک وہ
I Am
أَنَا
میں ہوں
Allah
ٱللَّهُ
اللہ
the All-Mighty
ٱلْعَزِيزُ
غالب،
the All-Wise"
ٱلْحَكِيمُ
حکمت والا

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اے موسیٰؑ، یہ میں ہوں اللہ، زبردست اور دانا

English Sahih:

O Moses, indeed it is I – Allah, the Exalted in Might, the Wise."

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اے موسیٰؑ، یہ میں ہوں اللہ، زبردست اور دانا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اے موسیٰ بات یہ ہے کہ میں ہی ہوں اللہ عزت والا حکمت والا،

احمد علی Ahmed Ali

اے موسیٰ وہ میں الله ہوں زبردست حکمت والا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

موسٰی! سن بات یہ ہے کہ میں ہی اللہ ہوں غالب (١) با حکمت۔

٩۔١ درخت سے ندا کا آنا، حضرت موسیٰ علیہ السلام کے لئے باعث تعجب تھا۔ اللہ تعالٰی نے فرمایا، موسٰی! تعجب نہ کر میں ہی اللہ ہوں۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اے موسیٰ میں ہی خدائے غالب ودانا ہوں

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

موسیٰ! سن بات یہ ہے کہ میں ہی اللہ ہوں غالب با حکمت

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اے موسیٰ! بلاشبہ یہ میں اللہ ہوں، بڑا غلبہ والا، بڑا حکمت والا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

موسیٰ! میں وہ خدا ہوں جو سب پر غالب اور صاحبِ حکمت ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اے موسٰی! بیشک وہ (جلوہ فرمانے والا) میں ہی اللہ ہوں جو نہایت غالب حکمت والا ہے،