قُلْ فَأْتُوْا بِكِتٰبٍ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ هُوَ اَهْدٰى مِنْهُمَاۤ اَتَّبِعْهُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
qul
قُلْ
Say
کہہ دیجئے
fatū
فَأْتُوا۟
"Then bring
پس لے آؤ
bikitābin
بِكِتَٰبٍ
a Book
کوئی کتاب
min
مِّنْ
from Allah
سے
ʿindi
عِندِ
from Allah
پاس (سے)
l-lahi
ٱللَّهِ
from Allah
اللہ کے
huwa
هُوَ
which
وہ
ahdā
أَهْدَىٰ
(is) a better guide
زیادہ ہدایت بخشنے والی ہو
min'humā
مِنْهُمَآ
than both of them
ان دونوں سے
attabiʿ'hu
أَتَّبِعْهُ
that I may follow it
میں پیروی کرلوں گا اس کی
in
إِن
if
اگر
kuntum
كُنتُمْ
you are
ہو تم
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful"
سچے
طاہر القادری:
آپ فرما دیں کہ تم اللہ کے حضور سے کوئی (اور) کتاب لے آؤ جو ان دونوں سے زیادہ ہدایت والی ہو (تو) میں اس کی پیروی کروں گا اگر تم (اپنے الزامات میں) سچے ہو،
English Sahih:
Say, "Then bring a scripture from Allah which is more guiding than either of them that I may follow it, if you should be truthful."
1 Abul A'ala Maududi
(اے نبیؐ،) ان سے کہو، "اچھا تو لاؤ اللہ کی طرف سے کوئی کتاب جو اِن دونوں سے زیادہ ہدایت بخشنے والی ہو اگر تم سچے ہو، میں اسی کی پیروی اختیار کروں گا"