Skip to main content

يٰعِبَادِىَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّ اَرْضِىْ وَاسِعَةٌ فَاِيَّاىَ فَاعْبُدُوْنِ

yāʿibādiya
يَٰعِبَادِىَ
O My servants
اے میرے بندو وہ جو
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who
ایمان لائے ہو
āmanū
ءَامَنُوٓا۟
believe!
بیشک
inna
إِنَّ
Indeed
میری زمین
arḍī
أَرْضِى
My earth
وسیع ہے
wāsiʿatun
وَٰسِعَةٌ
(is) spacious
پس صرف میری ہی
fa-iyyāya fa-uʿ'budūni
فَإِيَّٰىَ فَٱعْبُدُونِ
so only worship Me
پس تم عبادت کرو میری

طاہر القادری:

اے میرے بندو! جو ایمان لے آئے ہو بیشک میری زمین کشادہ ہے سو تم میری ہی عبادت کرو،

English Sahih:

O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship only Me.

1 Abul A'ala Maududi

اے میرے بندو جو ایمان لائے ہو، میری زمین وسیع ہے، پس تم میری بندگی بجا لاؤ