Skip to main content

يٰعِبَادِيَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنَّ اَرْضِيْ وَاسِعَةٌ فَاِيَّايَ فَاعْبُدُوْنِ  ( العنكبوت: ٥٦ )

yāʿibādiya
يَٰعِبَادِىَ
O My servants
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who
āmanū
ءَامَنُوٓا۟
believe!
inna
إِنَّ
Indeed
arḍī
أَرْضِى
My earth
wāsiʿatun
وَٰسِعَةٌ
(is) spacious
fa-iyyāya
فَإِيَّٰىَ
so only
fa-uʿ'budūni
فَٱعْبُدُونِ
worship Me

Yaa 'ibaadiyal lazeena aamanooo inna ardee waasi 'atun fa iyyaaya fa'budoon (al-ʿAnkabūt 29:56)

Sahih International:

O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship only Me. (Al-'Ankabut [29] : 56)

1 Mufti Taqi Usmani

O My servants who believe, surely My earth is vast. So, Me alone you must worship.