Skip to main content

كُلُّ نَفْسٍ ذَاۤىِٕقَةُ الْمَوْتِۗ ثُمَّ اِلَيْنَا تُرْجَعُوْنَ  ( العنكبوت: ٥٧ )

kullu
كُلُّ
Every
nafsin
نَفْسٍ
soul
dhāiqatu
ذَآئِقَةُ
(will) taste
l-mawti
ٱلْمَوْتِۖ
the death
thumma
ثُمَّ
Then
ilaynā
إِلَيْنَا
to Us
tur'jaʿūna
تُرْجَعُونَ
you will be returned

Kullu nafsin zaaa'iqatul mawti summa ilainaa turja'oon (al-ʿAnkabūt 29:57)

Sahih International:

Every soul will taste death. Then to Us will you be returned. (Al-'Ankabut [29] : 57)

1 Mufti Taqi Usmani

Every person has to taste death, then to Us you are to be returned.