Skip to main content

كُلُّ نَفْسٍ ذَاۤىِٕقَةُ الْمَوْتِۗ ثُمَّ اِلَيْنَا تُرْجَعُوْنَ  ( العنكبوت: ٥٧ )

Every
كُلُّ
প্রত্যেক
soul
نَفْسٍ
প্রাণই
(will) taste
ذَآئِقَةُ
স্বাদ গ্রহণকারী
the death
ٱلْمَوْتِۖ
মৃত্যুর
Then
ثُمَّ
অতঃপর
to Us
إِلَيْنَا
দিকেই আমাদের
you will be returned
تُرْجَعُونَ
তোমরা প্রত্যাবর্তিত হবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

প্রতিটি প্রাণ মৃত্যুর স্বাদ গ্রহণ করবে, অতঃপর আমার কাছেই তোমাদেরকে ফিরিয়ে আনা হবে।

English Sahih:

Every soul will taste death. Then to Us will you be returned.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

প্রত্যেক আত্মাই মরণের স্বাদ গ্রহণ করবে; অতঃপর তোমরা আমারই নিকট প্রত্যাবর্তিত হবে। [১]

[১] অর্থাৎ, হিজরত কর অথবা না কর, মৃত্যুর তিক্ত শরবত সকলকে অবশ্যই পান করতে হবে। সুতরাং তোমাদের স্বদেশ, আত্মীয়-স্বজন ও বন্ধু-বান্ধবদেরকে ত্যাগ করাতে কোন কষ্ট না হওয়াই উচিত। তোমরা যেখানেই থাক সেখানেই মৃত্যু আসবেই। অতএব আল্লাহর ইবাদতে রত অবস্থায় মৃত্যুবরণ করলে আখেরাতের চিরসুখ অর্জন করতে পারবে। যেহেতু মৃত্যুর পর আল্লাহর নিকটে তো যেতেই হবে।