Skip to main content

وَلَٮِٕنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُوْلُنَّ اللّٰهُۚ فَاَنّٰى يُؤْفَكُوْنَ

And if
وَلَئِن
اور البتہ اگر
you ask them
سَأَلْتَهُم
پوچھو تم ان سے۔ سوال کرو تم ان سے
"Who
مَّنْ
کس نے
created
خَلَقَ
پیدا کیا
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں کو
and the earth
وَٱلْأَرْضَ
اور زمین کو
and subjected
وَسَخَّرَ
اور مسخر کیا
the sun
ٱلشَّمْسَ
سورج کو
and the moon?"
وَٱلْقَمَرَ
اور چاند کو
Surely they would say
لَيَقُولُنَّ
البتہ وہ ضرور کہیں گے
"Allah"
ٱللَّهُۖ
اللہ نے
Then how
فَأَنَّىٰ
تو کہاں سے
are they deluded?
يُؤْفَكُونَ
وہ پھیرے جاتے ہیں

طاہر القادری:

اور اگر آپ اِن (کفّار) سے پوچھیں کہ آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا اور سورج اور چاند کو کس نے تابع فرمان بنا دیا، تو وہ ضرور کہہ دیں گے: اﷲ نے، پھر وہ کدھر الٹے جا رہے ہیں،

English Sahih:

If you asked them, "Who created the heavens and earth and subjected the sun and the moon?" they would surely say, "Allah." Then how are they deluded?

1 Abul A'ala Maududi

اگر تم اِن لوگوں سے پُوچھو کہ زمین اور آسمانوں کو کس نے پیدا کیا ہے اور چاند اور سُورج کو کس نے مسخّر کر رکھا ہے تو ضرور کہیں گے کہ اللہ نے، پھر یہ کدھر سے دھوکا کھا رہے ہیں؟