وَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوْلَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَۚ
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور اللہ اور رسول کا حکم مان لو، توقع ہے کہ تم پر رحم کیا جائے گا
English Sahih:
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور اللہ اور رسول کا حکم مان لو، توقع ہے کہ تم پر رحم کیا جائے گا
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور اللہ و رسول کے فرمانبردار رہو اس امید پر کہ تم رحم کیے جاؤ،
احمد علی Ahmed Ali
اور الله اور رسول کی تابعداری کرو تاکہ تم پر رحم کیے جاؤ
أحسن البيان Ahsanul Bayan
اور اللہ اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور خدا اور اس کے رسول کی اطاعت کرو تاکہ تم پر رحمت کی جائے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
اور اللہ اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور اللہ اور رسول(ص) کی فرمانبرداری کرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور اللہ و رسول کی اطاعت کرو کہ شاید رحم کے قابل ہوجاؤ
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور اللہ کی اور رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی فرمانبرداری کرتے رہو تاکہ تم پر رحم کیا جائے،