Skip to main content

قُلْ اِنَّ رَبِّىْ يَقْذِفُ بِالْحَـقِّۚ عَلَّامُ الْغُيُوْبِ

qul
قُلْ
Say
کہہ دیجئے
inna
إِنَّ
"Indeed
بیشک
rabbī
رَبِّى
my Lord
میرا رب
yaqdhifu
يَقْذِفُ
projects
ڈالتا ہے
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
the truth
حق کو
ʿallāmu
عَلَّٰمُ
(the) All-Knower
خوب جاننے والا ہے
l-ghuyūbi
ٱلْغُيُوبِ
(of) the unseen"
غیبوں کا

طاہر القادری:

فرما دیجئے: میرا رب (انبیاء کی طرف) حق کا القاء فرماتا ہے (وہ) سب غیبوں کو خوب جاننے والا ہے،

English Sahih:

Say, "Indeed, my Lord projects the truth, Knower of the unseen."

1 Abul A'ala Maududi

ان سے کہو "میرا رب (مجھ پر) حق کا القا کرتا ہے اور وہ تمام پوشیدہ حقیقتوں کا جاننے والا ہے"