وَنَادَيْنٰهُ اَنْ يّٰۤاِبْرٰهِيْمُۙ
And We called out to him
وَنَٰدَيْنَٰهُ
اور پکارا ہم نے اس کو
that
أَن
کہ
"O Ibrahim!
يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
اے ابراہیم
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور ہم نے ندا دی کہ "اے ابراہیمؑ
English Sahih:
We called to him, "O Abraham,
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور ہم نے ندا دی کہ "اے ابراہیمؑ
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور ہم نے اسے ندائی فرمائی کہ اے ابراہیم،
احمد علی Ahmed Ali
اور ہم نے اسے پکارا کہ اے ابراھیم!
أحسن البيان Ahsanul Bayan
تو ہم نے آواز دی کہ اے ابراہیم!۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
تو ہم نے ان کو پکارا کہ اے ابراہیم
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
تو ہم نے آواز دی کہ اے ابراہیم!
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
تو ہم نے ندا دی اے ابراہیم(ع)!
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور ہم نے آواز دی کہ اے ابراہیم علیھ السّلام
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور ہم نے اسے ندا دی کہ اے ابراہیم!،