وَبَشَّرْنٰهُ بِاِسْحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ
wabasharnāhu
وَبَشَّرْنَٰهُ
And We gave him glad tidings
اور خوش خبری دی ہم نے اس کو
bi-is'ḥāqa
بِإِسْحَٰقَ
of Ishaq
ساتھ اسحاق کے
nabiyyan
نَبِيًّا
a Prophet
ایک نبی تھے
mina
مِّنَ
among
سے
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
نیکو کاروں میں سے
طاہر القادری:
اور ہم نے (اِسما عیل علیہ السلام کے بعد) انہیں اِسحاق (علیہ السلام) کی بشارت دی (وہ بھی) صالحین میں سے نبی تھے،
English Sahih:
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.