Skip to main content

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

Indeed We
إِنَّا
بیشک ہم
thus
كَذَٰلِكَ
اسی طرح
reward
نَجْزِى
ہم بدلہ دیتے ہیں
the good-doers
ٱلْمُحْسِنِينَ
محسنین کو

طاہر القادری:

بے شک ہم نیکو کاروں کو اسی طرح صِلہ دیا کرتے ہیں،

English Sahih:

Indeed, We thus reward the doers of good.

1 Abul A'ala Maududi

ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں