قَالُوْا بَلْ لَّمْ تَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَۚ
qālū
قَالُوا۟
They will say
کہیں گے
bal
بَل
"Nay
بلکہ
lam
لَّمْ
not
نہ
takūnū
تَكُونُوا۟
you were
تھے تم
mu'minīna
مُؤْمِنِينَ
believers
ایمان لانے والے
طاہر القادری:
(انہیں گمراہ کرنے والے پیشوا) کہیں گے: بلکہ تم خود ہی ایمان لانے والے نہ تھے،
English Sahih:
They [i.e., the oppressors] will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,