Skip to main content

فَاَغْوَيْنٰكُمْ اِنَّا كُنَّا غٰوِيْنَ

fa-aghwaynākum
فَأَغْوَيْنَٰكُمْ
So we led you astray;
تو بہکایا ہم نے تم کو
innā
إِنَّا
indeed we
بیشک ہم
kunnā
كُنَّا
were
تھے ہم ہی
ghāwīna
غَٰوِينَ
astray"
بہکے ہوئے

طاہر القادری:

سو ہم نے تمہیں گمراہ کر دیا بے شک ہم خود گمراہ تھے،

English Sahih:

And we led you to deviation; indeed, we were deviators."

1 Abul A'ala Maududi

سو ہم نے تم کو بہکا یا، ہم خود بہکے ہوئے تھے"