Skip to main content

وَقَالُوْا رَبَّنَا عَجِّلْ لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ

waqālū
وَقَالُوا۟
And they say
اور انہوں نے کہا
rabbanā
رَبَّنَا
"Our Lord!
اے ہمارے رب
ʿajjil
عَجِّل
Hasten
جلدی دے دے
lanā
لَّنَا
for us
ہمارے لئے
qiṭṭanā
قِطَّنَا
our share
حصہ ہمارا
qabla
قَبْلَ
before
پہلے
yawmi
يَوْمِ
(the) Day
دن سے
l-ḥisābi
ٱلْحِسَابِ
(of) the Account"
حساب کے

طاہر القادری:

اور وہ کہتے ہیں: اے ہمارے رب! روزِ حساب سے پہلے ہی ہمارا حصّہ ہمیں جلد دے دے،

English Sahih:

And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account."

1 Abul A'ala Maududi

اور یہ کہتے ہیں کہ اے ہمارے رب، یوم الحساب سے پہلے ہی ہمارا حصہ ہمیں جلدی سے دے دے