فَسَجَدَ الْمَلٰۤٮِٕكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ
fasajada
فَسَجَدَ
So prostrated
تو سجدہ کیا
l-malāikatu
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
فرشتوں نے
kulluhum
كُلُّهُمْ
all of them
ان ساروں نے
ajmaʿūna
أَجْمَعُونَ
together
اکٹھے/ سب کے سب نے
طاہر القادری:
پس سب کے سب فرشتوں نے اکٹھے سجدہ کیا،
English Sahih:
So the angels prostrated – all of them entirely,