Skip to main content

قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِىْۤ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ

He said
قَالَ
کہا
"My Lord!
رَبِّ
اے میرے رب
Then give me respite
فَأَنظِرْنِىٓ
پھر مہلت دے مجھ کو
until
إِلَىٰ
تک
(the) Day
يَوْمِ
اس دن
they are resurrected"
يُبْعَثُونَ
جب وہ سب اٹھائے جائیں گے

طاہر القادری:

اس نے کہا: اے پروردگار! پھر مجھے اس دن تک (زندہ رہنے کی) مہلت دے جس دن لوگ قبروں سے اٹھائے جائیں گے،

English Sahih:

He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."

1 Abul A'ala Maududi

وہ بولا "ا ے میرے رب، یہ بات ہے تو پھر مجھے اُس وقت تک کے لیے مہلت دے دے جب یہ لوگ دوبارہ اٹھائے جائیں گے"