Skip to main content

وَالّٰتِىْ يَأْتِيْنَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِّسَاۤٮِٕكُمْ فَاسْتَشْهِدُوْا عَلَيْهِنَّ اَرْبَعَةً مِّنْكُمْ ۚ فَاِنْ شَهِدُوْا فَاَمْسِكُوْهُنَّ فِى الْبُيُوْتِ حَتّٰى يَتَوَفّٰٮهُنَّ الْمَوْتُ اَوْ يَجْعَلَ اللّٰهُ لَهُنَّ سَبِيْلًا

And those who
وَٱلَّٰتِى
اور وہ عورتیں
commit
يَأْتِينَ
جو آئیں۔ ارتکاب کریں
[the] immorality
ٱلْفَٰحِشَةَ
بےحیائی کا
from
مِن
سے
your women
نِّسَآئِكُمْ
تمہاری عورتوں میں
then call to witness
فَٱسْتَشْهِدُوا۟
تو گواہ بنا لو
against them
عَلَيْهِنَّ
ان پر
four
أَرْبَعَةً
چار
among you
مِّنكُمْۖ
تم میں سے
And if
فَإِن
پھر اگر
they testify
شَهِدُوا۟
وہ گواہی دے دیں
then confine them
فَأَمْسِكُوهُنَّ
تو روک لو ان کو
in
فِى
میں
their houses
ٱلْبُيُوتِ
گھروں
until
حَتَّىٰ
یہاں تک کہ
comes to them
يَتَوَفَّىٰهُنَّ
فوت کردے ان کو
[the] death
ٱلْمَوْتُ
موت
or
أَوْ
یا
makes
يَجْعَلَ
بنا دے
Allah
ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
for them
لَهُنَّ
ان کے لیے
a way
سَبِيلًا
کوئی راستہ

طاہر القادری:

اور تمہاری عورتوں میں سے جو بدکاری کا ارتکاب کر بیٹھیں تو ان پر اپنے لوگوں میں سے چار مردوں کی گواہی طلب کرو، پھر اگر وہ گواہی دے دیں تو ان عورتوں کو گھروں میں بند کر دو یہاں تک کہ موت ان کے عرصۂ حیات کو پورا کر دے یا اللہ ان کے لئے کوئی راہ (یعنی نیا حکم) مقرر فرما دے،

English Sahih:

Those who commit immorality [i.e., unlawful sexual intercourse] of your women – bring against them four [witnesses] from among you. And if they testify, confine them [i.e., the guilty women] to houses until death takes them or Allah ordains for them [another] way.

1 Abul A'ala Maududi

تمہاری عورتوں میں سے جو بد کاری کی مرتکب ہوں اُن پر اپنے میں سے چار آدمیوں کی گواہی لو، اور اگر چار آدمی گواہی دے دیں تو ان کو گھروں میں بند رکھو یہاں تک کہ انہیں موت آ جائے یا اللہ اُن کے لیے کوئی راستہ نکال دے