Skip to main content

يٰۤـاَهْلَ الْكِتٰبِ لَا تَغْلُوْا فِىْ دِيْـنِكُمْ وَلَا تَقُوْلُوْا عَلَى اللّٰهِ اِلَّا الْحَـقَّ ۗ اِنَّمَا الْمَسِيْحُ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُوْلُ اللّٰهِ وَكَلِمَتُهٗ ۚ اَ لْقٰٮهَاۤ اِلٰى مَرْيَمَ وَرُوْحٌ مِّنْهُ ۖ فَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖ ۗ وَلَا تَقُوْلُوْا ثَلٰثَةٌ ۗ اِنْتَهُوْا خَيْرًا لَّـكُمْ ۗ اِنَّمَا اللّٰهُ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ ۗ سُبْحٰنَهٗۤ اَنْ يَّكُوْنَ لَهٗ وَلَدٌ ۘ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ ۗ وَكَفٰى بِاللّٰهِ وَكِيْلًا

O People
يَٰٓأَهْلَ
اے اہل
(of) the Book!
ٱلْكِتَٰبِ
کتاب
(Do) not
لَا
نہ
commit excess
تَغْلُوا۟
تم حد سے بڑھو۔ نہ غلو کرو
in
فِى
میں
your religion
دِينِكُمْ
اپنے دین
and (do) not
وَلَا
اور نہ
say
تَقُولُوا۟
تم کہو
about
عَلَى
پر
Allah
ٱللَّهِ
اللہ
except
إِلَّا
مگر
the truth
ٱلْحَقَّۚ
وہ جو حق ہے
Only
إِنَّمَا
بیشک جو
the Messiah
ٱلْمَسِيحُ
مسیح ہیں
Isa
عِيسَى
عیسیٰ ہیں
son
ٱبْنُ
بیٹے ہیں
(of) Maryam
مَرْيَمَ
مریم کے
(was) a Messenger
رَسُولُ
جو رسول ہیں
(of) Allah
ٱللَّهِ
اللہ کے
and His word
وَكَلِمَتُهُۥٓ
اور جو اس کا کلمہ ہیں
which He conveyed
أَلْقَىٰهَآ
جو اس نے ڈالا تھا اس (کلمے) کو
to
إِلَىٰ
طرف
Maryam
مَرْيَمَ
مریم کے
and a spirit
وَرُوحٌ
اور روح
from Him
مِّنْهُۖ
اس کی طرف سے
So believe
فَـَٔامِنُوا۟
تو ایمان لاؤ تم
in Allah
بِٱللَّهِ
اللہ پر
and His Messengers
وَرُسُلِهِۦۖ
اور اس کے رسولوں پر
And (do) not
وَلَا
اور نہ
say
تَقُولُوا۟
تم کہوکہ
"Three"
ثَلَٰثَةٌۚ
تین ہیں
desist
ٱنتَهُوا۟
باز آجاؤ۔ رک جاؤ
(it is) better
خَيْرًا
بہتر ہے
for you
لَّكُمْۚ
تمہارے لیے
Only
إِنَّمَا
بیشک
Allah
ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
(is) God
إِلَٰهٌ
الہ ہے
One
وَٰحِدٌۖ
ایک
Glory be to Him!
سُبْحَٰنَهُۥٓ
پاک ہے وہ
That
أَن
کہ
He (should) have
يَكُونَ
ہو
for Him
لَهُۥ
اس کے لیے
a son
وَلَدٌۘ
کوئی بیٹا
To Him (belongs)
لَّهُۥ
اس کے لیے ہے
whatever
مَا
جو
(is) in
فِى
میں
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں (میں ہے)
and whatever
وَمَا
اور جو
(is) in
فِى
میں
the earth
ٱلْأَرْضِۗ
زمین (میں ہے)
And is sufficient
وَكَفَىٰ
اور کافی ہے
Allah
بِٱللَّهِ
اللہ
(as) a Disposer of affairs
وَكِيلًا
کارساز

طاہر القادری:

اے اہلِ کتاب! تم اپنے دین میں حد سے زائد نہ بڑھو اور اﷲ کی شان میں سچ کے سوا کچھ نہ کہو، حقیقت صرف یہ ہے کہ مسیح عیسٰی ابن مریم (علیہما السلام) اﷲ کا رسول اور اس کا کلمہ ہے جسے اس نے مریم کی طرف پہنچا دیا اور اس (کی طرف) سے ایک روح ہے۔ پس تم اﷲ اور اس کے رسولوں پر ایمان لاؤ اور مت کہو کہ (معبود) تین ہیں، (اس عقیدہ سے) باز آجاؤ، (یہ) تمہارے لئے بہتر ہے۔ بیشک اﷲ ہی یکتا معبود ہے، وہ اس سے پاک ہے کہ اس کے لئے کوئی اولاد ہو، (سب کچھ) اسی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے، اور اﷲ کا کارساز ہونا کافی ہے،

English Sahih:

O People of the Scripture, do not commit excess in your religion or say about Allah except the truth. The Messiah, Jesus the son of Mary, was but a messenger of Allah and His word which He directed to Mary and a soul [created at a command] from Him. So believe in Allah and His messengers. And do not say, "Three"; desist – it is better for you. Indeed, Allah is but one God. Exalted is He above having a son. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And sufficient is Allah as Disposer of affairs.

1 Abul A'ala Maududi

اے اہل کتاب! اپنے دین میں غلو نہ کرو اور اللہ کی طرف حق کے سوا کوئی بات منسوب نہ کرو مسیح عیسیٰ ابن مریم اس کے سوا کچھ نہ تھا کہ اللہ کا ایک رسول تھا اور ایک فرمان تھا جو اللہ نے مریم کی طرف بھیجا اور ایک روح تھی اللہ کی طرف سے (جس نے مریم کے رحم میں بچہ کی شکل اختیار کی) پس تم اللہ اور اُ س کے رسولوں پر ایمان لاؤ اور نہ کہو کہ "تین" ہیں باز آ جاؤ، یہ تمہارے ہی لیے بہتر ہے اللہ تو بس ایک ہی خدا ہے وہ بالا تر ہے اس سے کہ کوئی اس کا بیٹا ہو زمین اور آسمانوں کی ساری چیزیں اس کی مِلک ہیں، اور ان کی کفالت و خبر گیری کے لیے بس وہی کافی ہے