Skip to main content

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْهُدٰى وَاَوْرَثْنَا بَنِىْۤ اِسْرَاۤءِيْلَ الْكِتٰبَۙ

And certainly
وَلَقَدْ
اور البتہ تحقیق
We gave
ءَاتَيْنَا
دی ہم نے
Musa
مُوسَى
موسیٰ کو
the guidance
ٱلْهُدَىٰ
ہدایت
and We caused to inherit
وَأَوْرَثْنَا
اور وارث بنایا ہم نے
(the) Children of Israel
بَنِىٓ
بنی
(the) Children of Israel
إِسْرَٰٓءِيلَ
اسرائیل کو
the Book
ٱلْكِتَٰبَ
کتاب کا

طاہر القادری:

اور بے شک ہم نے موسٰی (علیہ السلام) کو (کتاب) ہدایت عطا کی اور ہم نے (اُن کے بعد) بنی اسرائیل کو (اُس) کتاب کا وارث بنایا،

English Sahih:

And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture

1 Abul A'ala Maududi

آخر دیکھ لو کہ موسیٰؑ کی ہم نے رہنمائی کی اور بنی اسرائیل کو اس کتاب کا وارث بنا دیا