Skip to main content

اِنَّ السَّاعَةَ لَاٰتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيْهَا وَلٰـكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُوْنَ

inna
إِنَّ
Indeed
بیشک
l-sāʿata
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
قیامت کی گھڑی
laātiyatun
لَءَاتِيَةٌ
(is) surely coming
البتہ آنے والی ہے
لَّا
no
نہیں
rayba
رَيْبَ
doubt
کوئی شک
fīhā
فِيهَا
in it
اس میں
walākinna
وَلَٰكِنَّ
but
لیکن
akthara
أَكْثَرَ
most
اکثر
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
(of) the people
لوگ
لَا
(do) not
نہیں
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
believe
ایمان رکھتے

طاہر القادری:

بے شک قیامت ضرور آنے والی ہے، اس میں کوئی شک نہیں۔ لیکن اکثر لوگ یقین نہیں رکھتے،

English Sahih:

Indeed, the Hour is coming – no doubt about it – but most of the people do not believe.

1 Abul A'ala Maududi

یقیناً قیامت کی گھڑی آنے والی ہے، اس کے آنے میں کوئی شک نہیں، مگر اکثر لوگ نہیں مانتے