Skip to main content

اَلَاۤ اِنَّهُمْ فِىْ مِرْيَةٍ مِّنْ لِّقَاۤءِ رَبِّهِمْۗ اَلَاۤ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيْطٌ 

Unquestionably
أَلَآ
خبردار
they
إِنَّهُمْ
بیشک وہ
(are) in
فِى
میں ہیں
doubt
مِرْيَةٍ
شک
about
مِّن
سے
(the) meeting
لِّقَآءِ
ملاقات
(with) their Lord?
رَبِّهِمْۗ
اپنے رب کی
Unquestionably
أَلَآ
خبردار
indeed He
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
(is) of all
بِكُلِّ
ساتھ ہر
things
شَىْءٍ
چیز کے
encompassing
مُّحِيطٌۢ
احاطہ کرنے والا ہے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

دیکھو یہ اپنے پروردگار کے روبرو حاضر ہونے سے شک میں ہیں سن رکھو کہ وہ ہر چیز پر احاطہ کئے ہوئے ہے

English Sahih:

Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably He is, of all things, encompassing.

1 Abul A'ala Maududi

آگاہ رہو، یہ لوگ اپنے رب کی ملاقات میں شک رکھتے ہیں سن رکھو، وہ ہر چیز پر محیط ہے