Skip to main content

وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطٰنُ ۚ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ

walā
وَلَا
And (let) not
اور نہ
yaṣuddannakumu
يَصُدَّنَّكُمُ
avert you
روکے تم کو
l-shayṭānu
ٱلشَّيْطَٰنُۖ
the Shaitaan
شیطان
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
بیشک وہ
lakum
لَكُمْ
(is) for you
تمہارے لیے
ʿaduwwun
عَدُوٌّ
an enemy
دشمن ہے
mubīnun
مُّبِينٌ
clear
کھلا

طاہر القادری:

اور شیطان تمہیں ہرگز (اس راہ سے) روکنے نہ پائے، بیشک وہ تمہارا کھلا دشمن ہے،

English Sahih:

And never let Satan avert you. Indeed, he is to you a clear enemy.

1 Abul A'ala Maududi

ایسا نہ ہو شیطان تم کو اُس سے روک دے کہ وہ تمہارا کھلا دشمن ہے