Skip to main content

فَاَسْرِ بِعِبَادِىْ لَيْلًا اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَۙ

Then Set out
فَأَسْرِ
تو لے چل
with My slaves
بِعِبَادِى
میرے بندوں کو
(by) night
لَيْلًا
راتوں رات
Indeed you
إِنَّكُم
بیشک تم
(will be) followed
مُّتَّبَعُونَ
تم پیچھا کیے جانے والے ہو

طاہر القادری:

(ارشاد ہوا:) پھر تم میرے بندوں کو راتوں رات لے کر چلے جاؤ بیشک تمہارا تعاقب کیا جائے گا،

English Sahih:

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

1 Abul A'ala Maududi

(جواب دیا گیا) اچھا تو راتوں رات میرے بندوں کو لے کر چل پڑ تم لوگوں کا پیچھا کیا جائے گا