Skip to main content

لِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا فِيْهِنَّ ۗ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ

To Allah (belongs)
لِلَّهِ
اللہ ہی کے لیے ہے
the dominion
مُلْكُ
بادشاہت
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں کی
and the earth
وَٱلْأَرْضِ
اور زمین کی
and what
وَمَا
اور جو
(is) in them
فِيهِنَّۚ
کچھ ان میں ہے
And He
وَهُوَ
اور وہ
(is) on
عَلَىٰ
اوپر
every
كُلِّ
ہر
thing
شَىْءٍ
چیز کے
All-Powerful
قَدِيرٌۢ
قادر ہے

طاہر القادری:

تمام آسمانوں اور زمین کی اور جو کچھ ان میں ہے (سب کی) بادشاہی اﷲ ہی کے لئے ہے، اور وہ ہر چیز پر بڑا قادر ہے،

English Sahih:

To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is within them. And He is over all things competent.

1 Abul A'ala Maududi

زمین اور آسمانوں اور تمام موجودات کی پادشاہی اللہ ہی کے لیے ہے اور وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے