Skip to main content

مَا الْمَسِيْحُ ابْنُ مَرْيَمَ اِلَّا رَسُوْلٌ ۚ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُۗ وَاُمُّهٗ صِدِّيْقَةٌ ۗ كَانَا يَأْكُلٰنِ الطَّعَامَۗ اُنْظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْاٰيٰتِ ثُمَّ انْظُرْ اَ نّٰى يُؤْفَكُوْنَ

Not
مَّا
نہیں
(is) the Messiah
ٱلْمَسِيحُ
مسیح
son
ٱبْنُ
ابن
(of) Maryam
مَرْيَمَ
مریم
but
إِلَّا
مگر
a Messenger
رَسُولٌ
ایک رسول
certainly
قَدْ
تحقیق
had passed
خَلَتْ
گزر چکے
from
مِن
سے
before him
قَبْلِهِ
اس سے قبل
the Messengers
ٱلرُّسُلُ
کئی رسول
And his mother
وَأُمُّهُۥ
اور اس کی ماں
(was) truthful
صِدِّيقَةٌۖ
سچی عورت تھی
They both used to
كَانَا
وہ دونوں تھے
eat
يَأْكُلَانِ
کھایا کرتے تھے
[the] food
ٱلطَّعَامَۗ
کھانا
See
ٱنظُرْ
دیکھو
how
كَيْفَ
کس طرح
We make clear
نُبَيِّنُ
ہم بیان کرتے ہیں
to them
لَهُمُ
ان کے لیے
the Signs
ٱلْءَايَٰتِ
آیات
then
ثُمَّ
پھر
see
ٱنظُرْ
دیکھو
how
أَنَّىٰ
کہاں سے
they are deluded
يُؤْفَكُونَ
وہ پھیرے جاتے ہیں

طاہر القادری:

مسیح ابنِ مریم (علیھما السلام) رسول کے سوا (کچھ) نہیں ہیں (یعنی خدا یا خدا کا بیٹا اور شریک نہیں ہیں)، یقیناً ان سے پہلے (بھی) بہت سے رسول گزر چکے ہیں، اور ان کی والدہ بڑی صاحبِ صدق (ولیّہ) تھیں، وہ دونوں (مخلوق تھے کیونکہ) کھانا بھی کھایا کرتے تھے۔ (اے حبیب!) دیکھئے ہم ان (کی رہنمائی) کے لئے کس طرح آیتوں کو وضاحت سے بیان کرتے ہیں پھر ملاحظہ فرمائیے کہ (اس کے باوجود) وہ کس طرح (حق سے) پھرے جارہے ہیں،

English Sahih:

The Messiah, son of Mary, was not but a messenger; [other] messengers have passed on before him. And his mother was a supporter of truth. They both used to eat food. Look how We make clear to them the signs; then look how they are deluded.

1 Abul A'ala Maududi

مسیح ابن مریمؑ اِس کے سوا کچھ نہیں کہ بس ایک رسول تھا، اُس سے پہلے اور بھی بہت سے رسول گزر چکے تھے، اس کی ماں ایک راستباز عورت تھی، اور وہ دونوں کھانا کھاتے تھے، دیکھو ہم کس طرح ان کے سامنے حقیقت کی نشانیاں واضح کرتے ہیں، پھر دیکھو یہ کدھر الٹے پھر ے جاتے ہیں