Skip to main content

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَاۤ اُولٰۤٮِٕكَ اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
اور وہ لوگ
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
جنہوں نے کفر کیا
wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
and denied
اور انہوں نے جھٹلایا
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَآ
Our Signs
ہماری آیات کو
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
یہی لوگ
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
ساتھی ہیں
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
جہنم کے

طاہر القادری:

اور جن لوگوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلایا وہی لوگ دوزخ (میں رہنے) والے ہیں،

English Sahih:

But those who disbelieved and denied Our signs – they are the companions of Hellfire.

1 Abul A'ala Maududi

رہے وہ لوگ جنہوں نے ہماری آیات کو ماننے سے انکار کیا اور انہیں جھٹلایا، تو وہ جہنم کے مستحق ہیں