Skip to main content

وَاَمْدَدْنٰهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَّلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَ

wa-amdadnāhum
وَأَمْدَدْنَٰهُم
And We will provide them
اور مدد دیں گے ہم ان کو۔ زیادہ دیں گے ہم ان کو۔ پے در پے دیں گے ہم ان کو
bifākihatin
بِفَٰكِهَةٍ
with fruit
پھل
walaḥmin
وَلَحْمٍ
and meat
اور گوشت
mimmā
مِّمَّا
from what
اس میں سے جو وہ
yashtahūna
يَشْتَهُونَ
they desire
خواہش کریں گے

طاہر القادری:

اور ہم انہیں پھل (میوے) اور گوشت، جو وہ چاہیں گے زیادہ سے زیادہ دیتے رہیں گے،

English Sahih:

And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.

1 Abul A'ala Maududi

ہم اُن کو ہر طرح کے پھل اور گوشت، جس چیز کو بھی ان کا جی چاہے گا، خوب دیے چلے جائیں گے